una canción de madonna

 

soy yo

 

Taller de alfabetización digital


Les cuento que estoy en un taller de alfabetización digital, estoy aprendiendo muchas cosas, y así voy a actualizar mi blog.
También me creé una cuenta en wordpress. Espero que les guste
www.alejandrameschwitz.wordpress.com


Etnia presenta un nuevo sencillo, llamado Cruceño. Estará sonando en todas las radios

BIBLIOGRAFÍA


- Entrevista realizada en el Museo Etnofolclórico de Santa Cruz de la Sierra, con el Lic. Damián Vaca, Gonzalo Canedo y Lucho Guzmán. Febrero 2006.

Damián Vaca: Licenciado en Comunicación Social, especializado en Investigación Social. Responsable de la Unidad de Investigación Folclórica. Director del Museo Etnofolclórico de Santa Cruz de la Sierra.

Gonzalo Canedo: Profesor de Danzas, y Luís (Lucho) Guzmán: Videasta.

- Consulta realizada a Dante Fernández, Etnomusicólogo chileno, en Enero de 2006.

- CORREA de AZEVEDO, Luiz Heitor. “América”.

- DIEZ ASTETE, RIESTER, PEREIRA HERRERA, ALBARRACÍN JORDÁN, RIBERA, LIBERMAN, BECK, MORAES, MOLINA BARRIOS. “Comunidades, territorios indígenas y biodiversidad en Bolivia”. Editora: Kathy Mihotek B. CIMAR. UAGRM. Centro de Investigación y manejo de Recursos Naturales Renovables. Primera Edición, Marzo 1996. Santa Cruz – Bolivia.

- NORDENSKIÖLD, Erland. “La vida de los Indios”APCOB. Plural Editores. Primera Edición. Agosto 2002. Impreso en La Paz Bolivia.

- BARTOMEU, Meliá. “Los Guaraní Chiriguano”. Centro de Investigación y Promoción del Campesino. CIPCA. Impreso en La Paz-Bolivia. 1988.

- Teko: Manera guaraní de hablar de “cultura”

- PIFARRÉ, Francisco. “Historia de un pueblo”. Tomo 2. CIPCA. Impreso en La Paz Bolivia. 1988.

Las raíces culturales de la identidad

La concepción chiriguana del teko[1] no es rígida ni estática sino flexible, mostrando la misma agilidad que tiene para moverse a lo largo y ancho de su territorio y fuera de él. Tiene cierta semejanza con el organismo vivo que, manteniéndose fundamentalmente el mismo, asimila a la vez que expulsa lo que ya no sirve, pero desarrollándose siempre dentro de un perfil de coherencia. Por eso ha logrado sobrevivir a pesar de tantas amenazas. Las vicisitudes históricas, con su acción erosionadota sobre la cultura chiriguana, y los actuales procesos de modernización, de efectos tanto o más demoledores, han transformado y en muchos casos barrido muchos elementos y expresiones específicas de esta cultura oprimida. Pero, en medio de cambios en las formas, las dimensiones esenciales de este teko o modo de ser siguen claramente visibles y conformas los grandes ligamentos de la actual identidad cultural chiriguana.[2]

[1] Teko: Manera guaraní de hablar de “cultura”
[2] PIFARRÉ, Francisco. “Historia de un pueblo”. Tomo 2. CIPCA. Impreso en La Paz Bolivia. 1988. Pág. 333.
2009 ¡Cruceño! - Powered by Blogger
Blogger Templates by Deluxe Templates
Wordpress theme by Dirty Blue